Det är mäktigt att tänka på att mina böcker reser ut i världen, översätts till andra språk, får nya, fina omslag. Just nu finns de på norska, danska, finska, isländska och tjeckiska. Och allra bäst går de i Norge, inte helt otippat.
För någon vecka släpptes ”Syersken og friheten” i Norge och har fått fin uppmärksamhet. I samma veva skrev jag också kontrakt med mitt norska förlag Kagge om boken ”Pianisten vid fjällsjön”. Så roligt! Blir fint att se vad den kommer att heta på norska och hur omslaget blir.
Jag tycker i alla fall att omslaget till Syersken blev väldigt vackert! Och den tröjan alltså, den skulle man ju vilja ha.
Er akurat ferdig med Syersken og frihheten. For det las eg Å isbade blant fjellene.
Eg elsket begge bøkene.
Kjem det fortsettelse?
Hej Kate och tack! Vad glad jag blir att du tyckte om böckerna! Jo, bok tre kommer på norsk, vet inte riktigt när. Kram!
Kjære Karin Hårjegård!
Akkurat nå leste jeg de siste ordene i boka di -Syersken og friheten , mens tårene renner!
Begge bøkene er helt nydelige, og du er en utrolig god forfatter.
Jeg gleder meg til følge deg videre. Tusen, tusen takk for to bøker jeg ikke klarte å legge fra meg, og som jeg varmt vil anbefale alle å lese.
Klem fra Inger
Tack Inger för din fina hälsning! Jag blir så glad! Kram från Karin